Agences des nations unies en Tunisie

UNESCO
ONUDC
PAM
HCDH
FAO
IOM
UNAIDS
UNDP
UNFPA
HCR
CINU
UNICEF
ONUDI
UNWOMEN
UNOPS
BM
OMS

Agences non résidentes

OIT

Secretary-General message on World Food Day - 16 October 2014 (Translations)

Date de publication : 2014-10-16

THE SECRETARY-GENERAL

--

MESSAGE ON WORLD FOOD DAY

16 October 2014

Today, and every day, we eat thanks to the labours of family farmers. They run the vast majority of farms in the world. They preserve natural resources and agro-biodiversity. They are the cornerstone of inclusive and sustainable agriculture and food systems.

It is fitting that in this International Year of Family Farming, there are 100 million fewer hungry people than just 10 years ago. Sixty-three countries have halved the portion of their population which is undernourished. Our vision of zero hunger is within reach.

But there is much work to be done. More than 800 million people do not have enough healthy, nutritious food to lead active lives. One in three young children is malnourished.

Family farmers are key to unlocking global progress. But they are at a disadvantage when it comes to access to technology, services and markets. And they are acutely exposed to extreme weather, climate change and environmental degradation.

Ensuring equal access – particularly for women – to productive resources is essential to empowering the world's 500 million smallholder farmers to help eradicate poverty and safeguard the environment.

At the Climate Summit in New York last month, more than a hundred organizations and governments pledged to work more closely with farmers, fishers and livestock keepers to improve food security and nutrition while addressing climate change. The Zero Hunger Challenge and the Scaling Up Nutrition movement are catalyzing partnerships with governments, civil society and the private sector. The Committee on World Food Security, has made impressive progress on responsible investments in agriculture, addressing food losses and waste, and taking action to promote sustainable fisheries and aquaculture.

In 2015 we have an opportunity to turn the tide, by achieving the Millennium Development Goals, shaping a new agenda for sustainable development, and fostering a meaningful universal climate agreement. A world free from poverty and hunger, where all people have realized their right to adequate food, is central to the future we want.

On this World Food Day, let us resolve to end hunger in our lifetimes.







Le Secrétaire général

Message publié à l'occasion de la Journée mondiale 
de l'alimentation

Aujourd'hui, comme chaque jour, notre nourriture est le fruit du travail des exploitants d'entreprises familiales qui sont, de très loin, les plus nombreux dans le monde agricole. Garants de la préservation de ressources naturelles et de l'agrobiodiversité, ils sont la clef de voûte d'une agriculture durable et profitant à tous, et des systèmes alimentaires.

En cette Année internationale de l'agriculture familiale, il est opportun de noter qu'en tout juste 10 ans, on a réduit de 100millions le nombre de personnes souffrant de la faim. Soixante-trois pays ont divisé par deux la part sous-alimentée de leur population. L'objectif de faim zéro est à notre portée.

Toutefois, il reste beaucoup à faire. Plus de 800 millions de personnes ne disposent toujours pas d'une alimentation suffisamment saine et nutritive pour mener une vie active. Un jeune enfant sur trois souffre de malnutrition.

Les petits exploitants contribuent de manière essentielle à la marche en avant du progrès mondial mais sont défavorisés en ce qui concerne l'accès à la technologie, aux services et aux marchés. En outre, ils subissent de plein fouet les phénomènes météorologiques extrêmes, les changements climatiques et la dégradation de l'environnement.

Il faut assurer l'égalité d'accès aux ressources productives, en particulier aux femmes, pour donner aux 500 millions de petits exploitants les moyens de contribuer à l'élimination de la pauvreté et à la préservation de l'environnement.

Lors du Sommet sur le climat qui s'est tenu à New York le mois dernier, plus d'une centaine d'organisations et de gouvernements se sont engagés à collaborer plus étroitement avec les agriculteurs, les pêcheurs et les éleveurs en vue d'améliorer la sécurité alimentaire et la nutrition, et de lutter contre les changements climatiques. Le Défi Faim Zéro et l'initiative Renforcer la nutrition jouent un rôle catalyseur en ce qui concerne les partenariats avec les gouvernements, la société civile et le secteur privé. Le Comité de la sécurité alimentaire mondiale a fait progresser de façon remarquable les investissements responsables dans l'agriculture, en remédiant aux pertes et au gaspillage, et en prenant des mesures visant à promouvoir une pêche et une aquaculture durables.

En 2015, par la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, nous pouvons inverser le courant en établissant un nouveau programme de développement durable et en favorisant la conclusion d'un véritable accord mondial sur le climat. Un monde exempt de faim et de pauvreté, dans lequel chacun jouit du droit à une alimentation adéquate, est la clef de l'avenir que nous voulons.

En cette Journée mondiale de l'alimentation, engageons-nous à éliminer la faim de notre vivant.




الأمين العام

رسالة من الأمين العام بمناسبة يوم الأغذية العالمي

16تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤

إننا ندين بالفضل لأسر المزارعين لما تبذله من جهود لإمدادنا بالغذاء اليوم وكل يوم. فهذه الأسر تدير الغالبية العظمى من المزارع في العالم. وهي تحافظ على الموارد الطبيعية والتنوع البيولوجي الزراعي. وتشكل حجر الزاوية الذي يُعتمد عليه في إرساء نظم مستدامة للغذاء والزراعة تغطي الجميع.

ومن حسن الصدف أن عدد من يعانون من الجوع في هذه السنة الدولية للزراعة الأسرية قد تراجع عما كان عليه منذ عشر سنوات فقط بمقدار 100 مليون شخص. كذلك خفض ثلاثة وستون بلدا نسبة السكان الذين لديهم نقص في التغذية إلى النصف. وفي الإمكان الآن أن تتحول رؤيتنا المتمثلة في القضاء على الجوع إلى واقع ملموس.

بيد أن هناك الكثير مما يجب عمله. فأكثر من 800 مليون شخص ليس لديهم من الطعام الصحي المغذي ما يكفيهم لكي يعيشوا حياة نشطة. وهناك واحد من بين كل ثلاثة أطفال صغار يعاني من سوء التغذية.

وتشكل أسر المزارعين أحد المفاتيح الرئيسية التي تفتح الباب أمام تقدم العالم. غير أن حظها من فرص الحصول على التكنولوجيا والخدمات والنفاذ إلى الأسواق ضعيف. وهي عرضة للتأثر بشدة من الظروف الجوية القاسية ومن تغير المناخ وتدهور البيئة.

وضمان التكافؤ في فرص الحصول على الموارد الإنتاجية، ولا سيما بالنسبة للمرأة، هو أمر لا غنى عنه من أجل تمكين صغار المزارعين في العالم، البالغ عددهم 500 مليون شخص، من المساعدة في القضاء على الفقر والمحافظة على البيئة.

وفي مؤتمر القمة المعني بالمناخ، الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي، تعهد أكثر من مائة منظمة وحكومة بالعمل على نحو أوثق مع المزارعين وصائدي الأسماك ومربي الماشية من أجل النهوض بالأمن الغذائي والتغذية، مع التصدي في نفس الوقت لتغير المناخ. ويجري تحفيز الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص من خلال المبادرة المتعلقة بتحدي القضاء على الجوع وحركة تعزيز التغذية. وقد أحرزت لجنة الأمن الغذائي العالمي تقدما هائلا على صعيد الاستثمار المسؤول في مجال الزراعة، ومعالجة الخسائر في الأغذية وإهدار الغذاء، واتخاذ إجراءات لتعزيز استدامة مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية.

ولدينا الفرصة في عام 2015 لتغيير مجرى الأمور من خلال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وصياغة خطة جديدة للتنمية المستدامة، وتشجيع التوصل إلى اتفاق عالمي مجد بشأن المناخ. فإيجاد عالم خال من الفقر والجوع، يكون فيه حق جميع الناس في الحصول على الغذاء الكافي قد أصبح حقيقة واقعة، هو أمر أساسي لتحقيق المستقبل الذي نصبو إليه.

ولنعقد العزم، في يوم الأغذية العالمي هذا، على القضاء على الجوع في أثناء عصرناالحالي.



Adresse : 41 bis, Avenue Louis Braille 1003 Cité El Khadra Tunis

Téléphone : (216) 31 379 110 Télécopie : (216) 71 900 668 Email : contact@onu-tn.org

Système des Nations Unies en Tunisie © 2014 - 2017 | Crédits photos : Nations Unies Tunisie