Agences des nations unies en Tunisie

UNESCO
ONUDC
PAM
HCDH
FAO
IOM
UNAIDS
UNDP
UNFPA
HCR
CINU
UNICEF
ONUDI
UNWOMEN
UNOPS
BM
OMS

Agences non résidentes

OIT

Secretary-General's message on the International Day to End Impunity for Crimes against Journalists - 2 November 2014

Date de publication : 2014-10-28

THE SECRETARY-GENERAL

--

MESSAGE ON THE OCCASION OF THE FIRST

INTERNATIONAL DAY TO END IMPUNITY

FOR CRIMES AGAINST JOURNALISTS

New York, 2 November 2014

A free and open press is part of the bedrock of democracy and development.

Yet in the last ten years, more than 700 journalists have been killed for simply doing their job.

Some cases have received international attention – others less so.

In the last year alone, for example, at least 17 Iraqi journalists have been executed.

Many more journalists and media workers around the world suffer from intimidation, death threats and violence.

Nine out of ten cases go unpunished.

As a result, criminals are emboldened.

People are scared to speak out about corruption, political repression or other violations of human rights.

This must stop.

That is why the United Nations declared November 2nd as the International Day to End Impunity for Crimes against Journalists.

We have a UN Action Plan to help create a safe environment for journalists and media workers everywhere.

By ending impunity, we deepen freedom of expression and bolster dialogue.

We advance human rights and strengthen societies.

No journalist anywhere should have to risk their life to report the news.

Together, let us stand up for journalists – and stand up for justice.

[END]



Le Secrétaire général

Message publié à l'occasion de la première Journée 
internationale de la fin de l'impunité pour les crimes 
commis contre des journalistes

New York, le 2 novembre 2014

Une presse libre et pluraliste est l'un des fondements de la démocratie et du développement.

Pourtant, au cours des 10 dernières années, plus de 700 journalistes ont été tués pour la seule raison qu'ils exerçaient leur métier.

Certaines de ces affaires ont retenu l'attention de la communauté internationale, d'autres moins.

Au cours de l'année passée, par exemple, au moins 17 journalistes iraquiens ont été exécutés.

Bien d'autres journalistes et professionnels de l'information sont victimes d'actes d'intimidation, de menaces de mort et de violences partout dans le monde.

Dans neuf cas sur dix, ces actes demeurent impunis, ce qui encourage leurs auteurs.

Les gens ont peur de dénoncer la corruption, la répression politique ou d'autres violations des droits de l'homme.

Il faut que cela cesse.

C'est la raison pour laquelle l'ONU a proclamé le 2novembre Journée internationale de la fin de l'impunité pour les crimes commis contre des journalistes.

Grâce au Plan d'action des Nations Unies, nous pourrons contribuer à créer un environnement sûr pour les journalistes et les professionnels de l'information, où qu'ils se trouvent.

Mettre fin à l'impunité, c'est renforcer la liberté d'expression et encourager le dialogue.

C'est promouvoir les droits de l'homme et consolider les sociétés.

Aucun journaliste, où qu'il soit, ne devrait avoir à risquer sa vie pour informer le public.

Ensemble, défendons les journalistes. Défendons la justice.


 


 

الأمين العام

رسالة بمناسبة اليوم الدولي الأول لإنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة ضد الصحفيين

نيويورك، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٤

إن حرية الصحافة وانفتاحها من الأسس التي تقوم عليها الديمقراطية والتنمية.

ومع ذلك فقد قُتل أكثر من 700 صحفي على مدى السنوات العشر الماضية، لالشيء إلا لقيامهم بواجبهم المهني.

وبعض تلك الحالات حظي باهتمام دولي، بينما بعضها الآخر لم ينل نفس الاهتمام.

ففي العام الماضي وحده، على سبيل المثال، أُعدم ما لا يقل عن 17 من الصحفيينالعراقيين.

ويعاني الكثير من الصحفيين والإعلاميين في جميع أنحاء العالم من التخويف والتهديد بالقتل والعنف.

ويفلت الفاعلون من العقاب في تسع من كل عشر حالات.

ونتيجة لذلك، يزداد الجناة جرأة.

ويخشى الناس أن يجهروا بالكلام عن الفساد والقمع السياسي أو غير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان.

إنه واقع لا بد أن ينتهي.

ولهذا السبب أعلنت الأمم المتحدة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر يوما دوليا لإنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكَبَة ضد الصحفيين.

ولدى الأمم المتحدة خطة عمل للمساعدة في تهيئة بيئة آمنة للصحفيين والإعلاميين في كل مكان.

فبإنهاء الإفلات من العقاب، نعمق حرية التعبير ونشجع على الحوار.

وبذلك ننهض بحقوق الإنسان ونحصن المجتمعات.

فليس من المحتوم على أي صحفي في أي مكان أن يخاطر بحياته كي ينقل الأخبار.

فلنقف معا، دفاعا عن الصحفيين، ودفاعا عن العدالة.

 


 


Adresse : 41 bis, Avenue Louis Braille 1003 Cité El Khadra Tunis

Téléphone : (216) 31 379 110 Télécopie : (216) 71 900 668 Email : contact@onu-tn.org

Système des Nations Unies en Tunisie © 2014 - 2017 | Crédits photos : Nations Unies Tunisie