Agences des nations unies en Tunisie

UNESCO
ONUDC
PAM
HCDH
FAO
IOM
UNAIDS
UNDP
UNFPA
HCR
CINU
UNICEF
ONUDI
UNWOMEN
UNOPS
BM
OMS

Agences non résidentes

OIT

MESSAGE ON INTERNATIONAL MOTHER EARTH - DAY 22 April 2015

Date de publication : 2015-04-21

THE SECRETARY-GENERAL

--

MESSAGE ON INTERNATIONAL MOTHER EARTH DAY

22 April 2015

The word 'mother' holds great power. It evokes memories of the women who gave us life, nurtured us as infants and helped mould us into who we are today. The Earth is the ultimate mother – an astounding planet that has, since time immemorial, supported life in myriad forms. As humans, we outgrow the need for constant maternal care. But we can never outgrow our reliance on Mother Earth. As long as we live, we need air, water, fertile soil and the countless other gifts this planet bestows.

This dependence makes it all the more astonishing that we have allowed rapid and often unwise human development to disrupt so many of the delicate systems that have functioned harmoniously for millennia. We are increasingly aware of the damage our species has wrought – the pollution, the dwindling resources, the species of flora and fauna forever gone, the rush towards tipping points that may alter the way our planet functions. Even with this knowledge, we have yet to change our ways.

But we can change, and 2015 brings a critical opportunity to do just that. This year, the world aims to finalize the post-2015 sustainable development agenda and reach a new and meaningful universal climate change agreement. These processes have the potential to redefine our future for the better, by eradicating extreme poverty in all its forms and resetting our relationship with this planet and every living being it sustains.

But the big decisions that lie ahead are not just for world leaders and policy-makers. Today, on Mother Earth Day, I ask each one of us to be mindful of the impacts our choices have on this planet, and what those impacts will mean for future generations. Not everyone is able to make sustainable choices, but for those who can, simple decisions such as switching to energy-efficient lighting or buying only what you will consume – when accumulated across billions of people – can transform our world. The power to change begins with you.

As a global community, we have the opportunity to make 2015 a turning point in human history. This can be the year our children and grandchildren will remember as when we chose to build a sustainable and resilient future – both for Mother Earth and all those that development has until now left behind. Let us seize this historic opportunity together.


Le Secrétaire général

Message publié à l'occasion de la Journée internationale
de la Terre nourricière

22 avril 2015

 

 

Le terme « mère nourricière » est très fort. Il évoque le souvenir de la femme qui nous a donnés la vie, nous a nourris quand nous étions bébés et nous a aidés à devenir les adultes que nous sommes aujourd'hui. La Terre est notre mère nourricière par excellence – une planète formidable qui, depuis des temps immémoriaux, alimente toutes les formes de vie. Quand ils grandissent, les êtres humains peuvent se passer des soins permanents d'une mère, mais nous ne pourrons jamais nous passer de notre Terre-Mère car, tout au long de notre vie, nous avons besoin d'air, d'eau, de sols fertiles et des innombrables autres bienfaits que la planète nous offre.

Compte tenu de cette dépendance, il est d'autant plus surprenant nous ayons laissé le développement humain se faire de manière aussi rapide, et parfois irréfléchie, et perturber autant de systèmes fragiles qui fonctionnent en harmonie depuis des millénaires. Nous prenons de plus en plus conscience des dégâts que nous occasionnons – la pollution, la raréfaction des ressources, la disparition de certaines espèces végétales et animales, la course vers le point de non-retour – et qui sont susceptibles de dérégler le fonctionnement de notre planète. Et pourtant, nous n'avons toujours pas changé nos habitudes.

Il n'est toutefois pas trop tard et 2015 nous offre l'occasion d'agir. Cette année, le monde s'est donné pour objectif de terminer le programme de développement durable pour l'après-2015 et de parvenir à un nouvel accord universel sur les changements climatiques. Nous avons la possibilité de redessiner notre avenir pour le meilleur en éliminant l'extrême pauvreté sous toutes ses formes et en redéfinissant notre relation avec cette planète et chaque être vivant qu'elle nourrit.

Les grandes décisions qui nous attendent ne concernent pas uniquement les dirigeants mondiaux et les responsables politiques. En cette Journée internationale de la Terre nourricière, je souhaite que chacun prenne conscience des conséquences de ses choix pour la planète, et de leur implication pour les générations futures. Tout le monde ne peut se permettre de faire des choix durables, mais pour ceux qui le peuvent, le simple fait de passer à un type d'éclairage basse consommation ou de ne pas acheter plus que ce que l'on va consommer – multiplié par plusieurs milliards de personnes – peut transformer notre monde. Le pouvoir du changement commence avec chacun d'entre nous.

En tant que communauté mondiale, nous avons la possibilité de faire de 2015 un moment unique dans l'histoire de l'humanité, une année dont nos enfants et nos petits-enfants se souviendront comme celle où nous avons choisi de construire un avenir durable et résilient, pour la Terre nourricière et pour tous les laissés-pour-compte du développement. Ensemble, ne laissons pas passer cette occasion historique.



الأمين العام

رسالة بشأن اليوم الدولي لأمنا الأرض

22 نيسان/أبريل 2015

لكلمة "أمّ" قوة وسلطان عظيمان. إنها حبلى بذكريات نساء وهبننا نعمة الحياة، وشملننا بالعناية والرعاية ونحن رضّع، وأسهمن في تشكيل شخصيتنا الحالية. والأرض، هذا الكوكب العجيب، هي أمّنا في نهاية المطاف، لأنها مافتئت موئلاً يحتضن الحياة بأشكال لاتعد ولاتحصى منذ غابر الأزمنة. وصحيح أننا معشر البشر سرعان مانشبُّ عن الطوق ونستغني عن الحاجة المستمرة إلى رعاية الأم. لكن لافكاك أبدا من اعتمادنا على أمّنا الأرض مهما كبرنا. فمادمنا على قيد الحياة، نحن بحاجة إلى الهواء والماء والتربة الخصبة وكل الهبات الأخرى الجمّة التي يسبغها علينا هذا الكوكب.

غير أن ما يزيد المرء حيرةً أنه رغم اعتمادنا على الأرض، فقد سمحنا للتنمية البشرية السريعة بل الطائشة في كثير من الأحيان بتقويض العديد من النظم الهشة التي كانت تعمل في تناغم وانسجام طيلة آلاف السنين. ومافتئ وعينا يتعاظم بمدى الضرر الذي جلبه بنو البشر، من قبيل التلوث وتناقص الموارد وانقراض بعض الأنواع النباتية والحيوانية إلى الأبد والتدافع المحموم الذي سيودي بنا إلى منعطفات مفصلية قد تغيّر النظام الذي يسير وفقه كوكبنا. ورغم كل هذه المدارك والمعارف، مازال أسلوب حياتنا لم يتغير بعد.

بيد أنه بمقدورنا إجراء التغيير المنشود، لأن عام 2015 يتيح لنا فرصة سانحة لتحقيق هذا المسعى. ففي هذا العام، يعتزم العالم وضع خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 في صيغتها النهائية والتوصل إلى إبرام اتفاق عالمي جديد ومثمر حول تغير المناخ. ومن شأن هاتين العمليتين إعادة رسم معالم المستقبل بصورة أفضل عن طريق القضاء على الفقر المدقع بجميع أشكاله، وإعادة نسج الأواصر التي تربطنا بهذا الكوكب وبكل كائن حي يستمد منهقوته.

لكن القرارات الكبرى التي تنتظرنا لاتقع ضمن مسؤولية قادة العالم وصانعي السياسات فحسب. لذلك، أطلب إلى كل واحد منكم اليوم، بمناسبة اليوم الدولي لأمّنا الأرض، أن نراعي مايترتب على خياراتنا من عواقب تطال هذه الكوكب، وأن ندرك مالهذه العواقب من تداعيات على الأجيال القادمة. وإذا لم يكن بمقدور كل فرد اتخاذ خيارات مستدامة، فإن قيام الأفراد القادرين على ذلك باتخاذ قرارات سهلة، من قبيل استخدام مصابيح فعالة من حيث استهلاك الطاقة أو الاكتفاء بشراء ماستستهلكونه فعلاً، يمكن أن يغيّر عالمنا جذريا عندما يحذو البلايين من الناس حذوهم. فالقدرة على التغيير إنماتبدأ بتغيير مابأنفسنا.

لقد باتت الفرصة سانحة لنا، باعتبارنا مجتمعا عالميا، لكي نجعل من عام 2015 نقطة تحوّل في تاريخ البشرية. فمن الممكن أن نجعل أطفالنا وأحفادنا يتذكرون هذه السنة باعتبارها السنة التي اخترنا أن نرسم فيها معالم مستقبل مستدام منيع، لما فيه صالح أمّنا الأرض ومنفعة كل من تخلّف عن ركب التنمية حتى اليوم. فهلمّوا جميعاً نغتنم هذه الفرصةالتاريخية.



Adresse : 41 bis, Avenue Louis Braille 1003 Cité El Khadra Tunis

Téléphone : (216) 31 379 110 Télécopie : (216) 71 900 668 Email : contact@onu-tn.org

Système des Nations Unies en Tunisie © 2014 - 2017 | Crédits photos : Nations Unies Tunisie